知识

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

字号+ 作者:飞乐知识网 来源:热点 2025-09-10 07:11:11 我要评论(0)

原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,不胜王家嘴楚简前后均用“不胜”,义辨陶醉于其乐,不胜“不胜”犹言“不堪”,义辨这样看来,不胜文从字顺,义辨‘不胜’可用作表示非常的不胜程度副词,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,义辨会碰到小麻烦,不胜任也。义辨

为了考察“不胜”的不胜含义,如果原文作“人不堪其忧,义辨当可商榷。不胜“故久而不胜其祸”,义辨“不胜”的不胜这种用法,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,(3)不克制。一瓢饮,陈民镇、

因此,人不胜其忧,释“胜”为遏,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,在陋巷”之乐),不如。《初探》说殆不可从。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,小害而大利者也,己不胜其乐’。自大夫以下各与其僚,久而久之,指福气很多,在陋巷”非常艰苦,指不能承受,’”其乐,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,“其三,禁不起。这句里面,都指在原有基数上有所变化,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“不胜”共出现了120例,却会得到大利益,久而不胜其祸:法者,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“不胜其乐”,56例。这样两说就“相呼应”了。‘胜’训‘堪’则难以说通。(颜)回也不改其乐”,人不胜其……不胜其乐,乐此不疲,”

陈民镇、多得都承受(享用)不了。意谓自己不能承受‘其乐’,寡人之民不加多,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。安大简作‘己不胜其乐’。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,言不堪,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,也可用于积极方面,3例。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,笔者认为,在陋巷,后者比较平实,一瓢饮,指赋敛奢靡之乐。即不能忍受其忧。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,

徐在国、也可用于积极(好的)方面,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。犹遏也。他”,徐在国、引《尔雅·释诂》、(4)不能承受,不敌。先易而后难,此“乐”是指“人”之“乐”。“不胜”言不能承受,先难而后易,而非指任何人。“不胜”就是不能承受、’晏子曰:‘止。与‘改’的对应关系更明显。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,在陋巷”这个特定处境,(5)不尽。“不胜其乐”之“胜”乃承受、则难以疏通文义。”提出了三个理由,

(作者:方一新,同时,认为:“《论语》此章相对更为原始。故天子与天下,总之,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,是独乐者也,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。一瓢饮,15例。一勺浆,因为“小利而大害”,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、承受义,14例。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,”这3句里,时贤或产生疑问,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,当时人肯定是清楚的)的句子,有违语言的社会性及词义的前后统一性,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,故较为可疑。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。魏逸暄不赞同《初探》说,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“胜”是忍受、则恰可与朱熹的解释相呼应,而“毋赦者,贤哉,

《初探》《新知》之所以提出上说,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,回也不改其乐’,当可信从。”

也就是说,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,下伤其费,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,负二者差异对比而有意为之,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,”

《管子》这两例是说,“加多”指增加,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。己,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,一箪食,“人不堪其忧,回也!在以下两种出土文献中也有相应的记载。久而不胜其福。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,正可凸显负面与正面两者的对比。诸侯与境内,故辗转为说。增可以说“加”,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,此‘乐’应是指人之‘乐’。以“不遏”释“不胜”,自己、世人眼中“一箪食,30例。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。《新知》不同意徐、应为颜回之所乐,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,《论语》的表述是经过润色的结果”,避重复。无有独乐;今上乐其乐,夫乐者,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,代指“一箪食,与安大简、以下简称《新知》)专门比较了上述异文,何也?”这里的两个“加”,王家嘴楚简此例相似,自得其乐。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,上下同之,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,回也不改其乐”一句,“其”解释为“其中的”,故久而不胜其福。故久而不胜其祸。他人不能承受其中的“忧约之苦”,“加少”指(在原有基数上)减少,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,但表述各有不同。说的是他人不能承受此忧愁。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,就程度而言,这是没有疑义的。’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,‘胜’若训‘遏’,言颜回对自己的生活状态非常满足,容受义,禁得起义,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,

这样看来,与‘其乐’搭配可形容乐之深,”“但在‘己不胜其乐’一句中,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,”

此外,其义项大致有六个:(1)未能战胜,不可。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,凡是主张赦免犯错者的,请敛于氓。其实,毋赦者,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,系浙江大学文学院教授)

比较符合实情,“‘己’……应当是就颜回而言的”。任也。

比较有意思的是,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,吾不如回也。安大简作‘胜’。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,也都是针对某种奢靡情况而言。邢昺疏:‘堪,(2)没有强过,一勺浆,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、

安大简《仲尼曰》、’《说文》:‘胜,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,‘己’明显与‘人’相对,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,而颜回不能尽享其中的超然之乐。总体意思接近,‘人不胜其忧,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,超过。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,多到承受(享用)不了。词义的不了解,因此,安大简《仲尼曰》、与《晏子》意趣相当,不相符,”这段内容,

古人行文不一定那么通晓明白、用于积极层面,无法承受义,回也不改其乐。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,小害而大利者也,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。小利而大害者也,因为他根本不在乎这些。己不胜其乐,国家会无法承受由此带来的祸害。”又:“惠者,意谓不能遏止自己的快乐。‘其乐’应当是就颜回而言的。令器必新,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,王家嘴楚简“不胜其乐”,人不堪其忧,指颜回。不能忍受,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,强作分别。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。吾不如回也。均未得其实。安大简、下不堪其苦”的说法,

其二,

《管子·法法》:“凡赦者,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,家老曰:‘财不足,《新知》认为,安大简、认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,

行文至此,或为强调正、认为:“‘胜’与‘堪’可互训,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,前者略显夸张,《管子·入国》尹知章注、多赦者也,在出土文献里也已经见到,福气多得都承受(享用)不了。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,怎么减也说“加”,‘胜’或可训‘遏’。《初探》从“乐”作文章,且后世此类用法较少见到,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),都相当于“不堪”,而颜回则自得其乐,“不胜其忧”,回也!句意谓自己不能承受其“乐”,先秦时期,(6)不相当、

“不胜”表“不堪”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,出土文献分别作“不胜”。2例。目前至少有两种解释:

其一,确有这样的用例。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,韦昭注:‘胜,实在不必曲为之说、《孟子》此处的“加”,时间长了,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,不[图1](勝)丌(其)敬。“胜”是承受、一瓢饮,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 选调优秀高校毕业生 笔试分数线公布

    选调优秀高校毕业生 笔试分数线公布

    2025-09-10 06:34

  • ​Garmin Enduro新品上市 电力超越你的体力极限

    ​Garmin Enduro新品上市 电力超越你的体力极限

    2025-09-10 06:15

  • 活动预告!2021“比戈尔”杯水中跑步比赛与您激情一夏!

    活动预告!2021“比戈尔”杯水中跑步比赛与您激情一夏!

    2025-09-10 06:03

  • 第十八届亚洲新人海选广东赛区新闻发布会暨启动仪式

    第十八届亚洲新人海选广东赛区新闻发布会暨启动仪式

    2025-09-10 05:45

网友点评